Bowdlerization

By Deane Barker

Definition: to remove material that is considered offensive or objectionable

It was named for Thomas Bowdler. In the 1800s, he published The Family Shakespeare, which was a version of Shakespeare’s plays which he felt were more suitable for families.

Wikipedia has some examples of his changes.

  • In Hamlet, the death of Ophelia was called an accidental drowning, not a possibly intended suicide.
  • “God!” as an exclamation is replaced with “Heavens!”
  • In Henry IV, Part 2, the prostitute Doll Tearsheet is omitted outright, the slightly more reputable Mistress Quickly retained.

It’s pronounced “BOWD-lur-ization.”

Why I Looked It Up

I was reading a review of the movie A Thousand Acres, based on the book of the same name by Jane Smiley, which was itself a modern retelling of King Lear.

That Jane Smiley’s A Thousand Acres would become a movie was inevitable. Another virtual certainty was its bowdlerization.

Weirdly, the review leaves that unexplained. I couldn’t find any other reference to the removal of anything offensive. Additionally, I saw the movie in the theater 20 years ago, and if I remember correctly, it depicted adultery, sexual abuse, and domestic violence.

Postscript

Added on

I found a synonym: expurgated. From Kingmakers:

[Mein Kampf] had been read by Churchill, Roosevelt, Ben-Gurion and Stalin who had unexpurgated translations made by their intelligence services.

I was looking up the definition of that and I kept thinking I had covered it already. When I searched for it, bowdlerize came up and I realized I had confused the two.